На днях задумалась о том, почему я читаю зарубежную литературу. Сразу замечу, что у меня нет никакой принципиальной позиции по этому вопросу, я всегда выбираю книги по вдохновению, а мое вдохновение, как видно, часто тянет меня за границу. Не буду разбираться в причинах – некоторые их них, как мне кажется, берут начало в детстве и в моей склонности к иностранным языкам – но сейчас хочу порассуждать о пользе чтения зарубежных авторов. Могу назвать две причины, почему читать зарубежную литературу нужно и важно. Во-первых, всегда полезно посмотреть на привычный предмет под нестандартным углом. Полезно оторваться от взгляда, который в нашем окружении считают очевидным и незыблемым, и увидеть тот же предмет немного иначе, через призму восприятия другой культуры, другого языка, другой эпохи. Это учит мыслить критически и вырабатывать самостоятельные суждения. Приведу пример. Мне очень интересно читать о событиях Второй мировой войны с точки зрения зарубежных авторов. Их взгляд часто отличается от оценки, к которой мы привыкли с детства. Оно и понятно, ведь в каждой отдельной стране это масштабное событие выглядело и воспринималось несколько иначе. Вот трилогия «Меч почета» Ивлина Во, который, будучи непризывного возраста, добился, чтобы его отправили на фронт; он грезил героизмом, а в итоге столкнулся с бюрократией и нелепостью. Он пишет о жертвах, но жертвах ненужных, лишних, которых можно было бы избежать, о лицемерии военачальников, о буйстве пропаганды. Вот публицистическое произведение «Военный летчик» Антуана де Сент-Экзюпери, который служил в военно-воздушных силах Франции до самого дня ее неизбежной капитуляции. Что он пишет о войне? Что это игра в войну, что многих посылают на смерть, лишь бы создать видимость деятельности. Конечно, можно изучать феномен Второй мировой по учебникам и историческим документам, но я о другом. О частном, личном восприятии событий, а еще о восприятии художественном, которое всегда дает чуть более глубокое проникновение в истину, нежели голые факты. И вот уже взгляд наш стал шире, свободнее, мы вышли за рамки того, что принято, мы оцениваем и сравниваем. И когда мы рассматриваем объект – будь то историческое событие или, например, семья, дружба, взросление, – под разными углами, нам открывается поразительная истина. Несмотря на внешние различия, иной способ самовыражения, иные традиции и историю, глубинная суть человека остается неизменной. И для того, чтобы понять это по-настоящему, необходимо читать зарубежных авторов и авторов-классиков. Читаем ли мы французский роман XVI века или современную японскую литературу, мы вполне способны понимать и сопереживать. Мы удивляемся непривычному углу зрения, но затем понимаем, что предмет, на который мы смотрим так по-разному – человек – остаётся неизменным. И эта простая, но поразительная истина, учит меня, что нет никаких «мы» и «они», левых и правых, черных и белых. Есть и был всегда только человек, со своими стремлениями, грехами и слабостями, и человек этот, что во Франции во времена Второй мировой, что в современной России тот же. И все попытки настроить одних против других должны, обязаны расколоться об эту истину. После смерти останется только душа, раздетая, лишенная всех национальных наслоений. И именно такую душу я ищу и нахожу в литературе. P.S. На фотографиях изображены капитан Антуан де Сент-Экзюпери и капитан Ивлин Во.

Теги других блогов: литература чтение зарубежная